Litterära ambitioner och det nordliga. Om översättning av en essäistisk tidskriftsartikel
Literary ambitions and the North: on translating an essayistic article for a periodical
Författare
Summary, in Swedish
I denna uppsats diskuteras översättningsteoretiska aspekter i en facklitterär text av Alessandra Ponte, avsedd för publicering i tidskriften Glänta. Uppsatsen inleds med en kort presentation av uppsatsen och dess syfte och metod, följt av en längre introduktion av källtexten och dess författare. Den första stora delen av uppsatsen utgörs av en analys av källtexten, som genomförs med stöd av framför allt Lennart Hellspongs och Per Ledins Vägar genom texten (1997). Stor vikt läggs i denna del på den textuella strukturen och på källtextens blandning av vetenskapliga och icke-vetenskapliga drag. Analysen följs av ett kort avsnitt med överväganden inför översättningen, där situationskontexten och den globala översättningsstrategin berörs.
Därefter följer en översättningskommentar med fokus på tre specifika lexikala problem i texten: översättning av begrepp som north och nordic, översättning av begreppet First Nations och överföring av titelns budskap. Dessa problem reds ut med hjälp av framför allt diverse ordböcker, men även tidningsartiklar och utdrag ur uppslagsverk. Uppsatsen avslutas med ett kort avsnitt där författaren begrundar översättningsarbetet i stora drag.
Därefter följer en översättningskommentar med fokus på tre specifika lexikala problem i texten: översättning av begrepp som north och nordic, översättning av begreppet First Nations och överföring av titelns budskap. Dessa problem reds ut med hjälp av framför allt diverse ordböcker, men även tidningsartiklar och utdrag ur uppslagsverk. Uppsatsen avslutas med ett kort avsnitt där författaren begrundar översättningsarbetet i stora drag.
Avdelning/ar
- Translation Program
Publiceringsår
2012
Språk
Svenska
Fulltext
- Available as PDF - 431 kB
- Download statistics
Dokumenttyp
Examensarbete för magisterexamen (Ett år)
Ämne
- Languages and Literatures
Nyckelord
- översättning
- facklitterär översättning
- lexikalitet
- essäistik
- nordlighet
Handledare
- Mari Mossberg
- Henrik Gyllstad (Dr)