Meny

Javascript verkar inte påslaget? - Vissa delar av Lunds universitets webbplats fungerar inte optimalt utan javascript, kontrollera din webbläsares inställningar.
Du är här

Hauntology eller hemsökologi : terminologiska översättningsproblem i en genreblandning

Författare:
  • Jonas Fust
Publiceringsår: 2015
Språk: Svenska
Dokumenttyp: Examensarbete för magisterexamen (Ett år)

Sammanfattning

Denna magisteruppsats bygger på en översättning av utdrag ur Mark Fishers essäsamling Ghosts of My Life: Writings on Depression, Hauntology and Lost Futures (2014). Uppsatsen består av tre delar: En källtextanalys baserad på Lennart Hellspong och Per Ledins analysmodell i Vägar genom texten (1997), överväganden inför översättningen och en fördjupad översättningskommentar. Med utgångspunkt i att källtexten har drag av ett flertal olika genrer diskuteras val av översätttningsstrategier och hur översättningen av termerna hauntology och temporality förhåller sig till dessa strategier.

Nyckelord

  • Languages and Literatures
  • översättning
  • engelska
  • svenska
  • terminologi
  • genre
  • hauntology
  • temporality

Övriga

  • Mari Mossberg
  • Katarina Lundin (Docent i nordiska språk)

Box 117, 221 00 LUND
Telefon 046-222 00 00 (växel)
Telefax 046-222 47 20
lu [at] lu [dot] se

Fakturaadress: Box 188, 221 00 LUND
Organisationsnummer: 202100-3211
Om webbplatsen