Webbläsaren som du använder stöds inte av denna webbplats. Alla versioner av Internet Explorer stöds inte längre, av oss eller Microsoft (läs mer här: * https://www.microsoft.com/en-us/microsoft-365/windows/end-of-ie-support).

Var god och använd en modern webbläsare för att ta del av denna webbplats, som t.ex. nyaste versioner av Edge, Chrome, Firefox eller Safari osv.

Det finns en (...) som inte kan översättas - Tystnad som text, känsla, tid och rum i Tolk

Författare

  • Johanna Kim-Andersson

Summary, in Swedish

Föreliggande uppsats undersöker hur tystnad gestaltas i Maja Lee Langvads Tolk (2024). Genom att gå i dialog med Mara Lees avhandling i litterär gestaltning När Andra skriver: skrivande som motstånd, ansvar och tid (2014) belyses hur tystnaden i Lee Langvads roman kan förstås som något rumsligt, relationellt och tidsligt. Från Lees avhandling hämtas begrepp som Andra, temporalitet och förskjutning. I uppsatsen tillämpas också teoribildning från bland andra Gayatri Chakravorty Spivak, Toril Moi och Trinh T Minh-ha. Analysen föreslår att tystnad inte är frånvaro, utan närvaro - en aktiv och formande kraft. Den framträder i romanens form, i relationer och i tiden. Uppsatsen argumenterar slutligen för att tystnad är en plats av ursprunglighet och återkomst, att tystnaden är ett rum.

Publiceringsår

2025

Språk

Svenska

Dokumenttyp

Examensarbete för kandidatexamen

Ämne

  • Languages and Literatures

Nyckelord

  • Maja Lee Langvad
  • Tolk
  • Mara Lee
  • När Andra skriver: skrivande som motstånd ansvar och tid
  • adoption
  • tystnad
  • temporalitet
  • förskjutningar
  • Andra
  • Annanhet
  • postkolonialism
  • performativitet

Handledare

  • Elisabeth Friis