Konsten att övertyga
En komparativ undersökning av reklamannonser i Japan och Sverige
Författare
Summary, in Swedish
Detta arbete söker svar på frågorna ”Förändrar företag språket och därmed sättet de marknadsför sig själva på relativt hemmamarknaden/utlandsmarknaden?” och ”Om så är fallet, hur ser den skillnaden ut?”. Olika delar av pragmatiken och bildsemiotiken, vilka anses relevanta för att svara på frågeställningen, belyses. Därtill presenteras tidigare reklamforskning kring hur en annons är uppbyggd, hur en betraktares uppmärksamhet fångas på bästa sätt samt hur man bör gå till väga för att övertyga. En kvalitativ och komparativ undersökning av reklammaterial från 3 olika svenska och japanska företag påvisar hur vissa företag skiljer på en utländsk- och en inhemsk marknad samt hur andra framställer samma bild av sig själva och sina produkter i olika kulturer.
Avdelning/ar
Publiceringsår
2010
Språk
Svenska
Fulltext
Dokumenttyp
Examensarbete för kandidatexamen
Ämne
- Languages and Literatures
Nyckelord
- picture semiotics
- reklamspråk
- pragmatik
- Japan
- pragmatics
- Advertising Language
- bildsemiotik
Handledare
- Lars Larm