Webbläsaren som du använder stöds inte av denna webbplats. Alla versioner av Internet Explorer stöds inte längre, av oss eller Microsoft (läs mer här: * https://www.microsoft.com/en-us/microsoft-365/windows/end-of-ie-support).

Var god och använd en modern webbläsare för att ta del av denna webbplats, som t.ex. nyaste versioner av Edge, Chrome, Firefox eller Safari osv.

Japanska robotar : robotars språk i japansk fiktion

Författare

  • Henrik Nordmark

Summary, in English

This essay is analyzing how robots and other artificially created beings speak in Japanese video games and how this is translated into English. This is done through two investigations. The first investigation aims to find common tendencies in the language use of robots, through an analysis of three separate video games. The conclusion drawn is that artificially created beings speak a polite, gender-neutral Japanese with very few sentence final particles. In addition, hiragana and kanji are commonly replaced by katakana. This language usage is referred to as robot language.
The second investigation uses the same three games, and analyzes how the translators take the language specific aspects into account when they translate the robot language into English. The conclusion drawn is that this varies much from translator to translator.

Avdelning/ar

Publiceringsår

2011

Språk

Svenska

Dokumenttyp

Examensarbete för kandidatexamen

Ämne

  • Languages and Literatures

Nyckelord

  • översättning
  • robot
  • tv-spel
  • Kinsui
  • rollspråk

Handledare

  • Lars Larm